Sulla traduzione della filosofia
Peppino Ortoleva: – La traduzione filosofica è un problema immenso. Il problema è che la filosofia è una disciplina che cerca di avere una linearità, la storia della filosofia è tutta lineare, quando poi c’è un livello di idiosincrasia tra i diversi autori che è immenso, cioè una diversità proprio mentale che significa anche linguistica. Tradurre la filosofia è un grandissimo casino, che è stato molto semplificato da una logica di tipo manualistico…